What do you say?
Azt hiszem, te sem tudod már, ezután mi jöhet még,
Tőlem nem várhatsz semmit sem, engem is itt hagytak rég,
Egy szobor vagyok egy nagy téren, eleven mementó,
Egy nyüzsgő, lakatlan városban belepett már a hó.
What, what do you say? (4)
Nem tudom, mire számíthatsz, honnan jön majd a kés,
Különös fiúk a kapuk alatt, mindenki minket néz,
Nincs esélyed, hogy elkerüld, de te vagy az utolsó,
Gondold meg gyorsan, hogy mit csinálsz, a méreted éppen jó .
A kínai lány a moziban vár, az utolsó vetítés,
Véget ér az előadás, a közönség mindenre kész.
Hazafelé a taxiban fülledt a levegő,
Tévedsz, ez mégsem Afrika, pszeudó jó idő,
Az ablakon át, a csillagok közt ismerős négerek,
A háztetőkön landolnak már az idegen istenek.
A realitás határain bolyong az új idő,
Űrhajósok a barlangrajzon, mégis csak ez lehet ő,
A szabad akarat egy szombati tánc, szőke, vagy fekete nő,
Humphrey Bogart egy TV-filmben éppen az ajtóra lő.
Vesztegzár és Grand Hotel, neurokabaré,
Nem lehetsz soha egyedül, de mindenki másoké,
Ez a jövő már volt egyszer, körbefordul a múlt,
De van rá sansz, hogy most az egyszer túlfeszítjük a húrt.
1984
Arab fiúk, német lányok
Arab fiúk, német lányok,
Nem tudják, hogy megtudtátok,
Budapesten, és vidéken,
Nincs olyan, hogy nem megy éppen.
Arab fiúk, német lányok,
Évek óta várunk rátok,
Új fajok, és új remények,
Na még egyszer, hátha még megy.
Arab fiúk, német lányok,
Behunyt szemmel mindent láttok,
Szemlélődünk, de nem vagyunk itt,
Választhattok tőlünk bárkit.
Arab fiúk, német lányok,
Látom én, hogy jól bírjátok,
Menjetek csak, nekem mindegy,
Mért ne éppen nektek higgyek?
Arab fiúk, német lányok,
Vége már, de nem sajnálom,
Menjetek csak, nekem mindegy,
Mért pont éppen nektek higgyek?
1984
A tested
A tested, a tested, a tested, a tested, az iszonyú szép,
És hogy fested, fested, fested a körmöd, az épp elég,
A lelked, a lelked, a lelked, a lelked, az gyönyörű szép,
Most, hogy itt van az este, az este, az este, hát maradj még.
1984
A tükrön túl
Ugyanaz a Föld, és ugyanaz a város,
Ugyanaz a szer, és ugyanolyan káros,
Ugyanaz a bolt, és ugyanolyan árú,
Ugyanolyan arcok, de itt vagyok náluk.
A tükrön túl minden ugyanilyen. (2)
Ugyanaz a film, és ugyanaz a koncert,
Ugyanaz a dal, de itt sem látsz embert,
Ugyanaz a vég, és ugyanolyan lassan,
Ugyanott tartok, és várom, hogy hasson.
Ugyanaz a nő, és ugyanolyan ronda,
Ugyanaz a vágy, és repülünk a Holdra,
Ugyanaz a szem, és ugyanazt látjuk,
Ugyanaz a terv, míg valóra váltjuk.
1984
I love Budapest
Minden van, mikor már nem fontos,
Mindenki érkezik, de senki se pontos,
Sétálok az utcán lefelé a Belvárosban,
Ég az ég, és beleér a Nap a Holdba.
Bemegyek egy bárba, aki ottmaradt, fogad,
Ég az ég, úgyis itt hagyod a fogad,
Mindenki itt van, és mindenki visszajön,
A jel a házfalon mindennap rám köszön.
I love Budapest,
City of the living death.
Éjszaka sírunk, reggel meghalunk,
Mind a ketten más álmában ébredünk,
Nézzük a várost a nyitott ablakon,
Te valamit mondasz, én pedig nem hallom.
Lenn a téren rend van, és nyugalom,
Semmi pánik, de gyász szivárog a falakon,
Halál előtti csend, és fények az arcodon,
Én örülök annak, hogy itt lakom,
Örülök annak, hogy itt lakom.
1985
Ennyi volt és kész
Egy limuzin, egy ház,
Egy fekete vigyáz,
Vigyáz, mert rád vigyáz, the black is beatifuul,
Vigyáz, ha nem vigyáz, egyedül utazol.
Nem igaz, ennyi volt, és kész,
Ennyi volt, nem fáj.
Nem igaz, ennyi volt, és kész,
Ennyi volt, nem ráz,
Nem igaz, ennyi volt, és kész,
Ennyi volt, nem rág.
A titok a kapuk alatt rekedt,
Évek óta fejtegetik az üzenetet,
A mögöttem álló úr a zsebébe nyúl,
Senki nem vész el, csak átalakul.
Egy ,egy riksa,
Egy sárga vigyáz,
Vigyáz, mert rád vigyáz, the yellow is beatiful,
Vigyáz, ha nem vigyáz, egyedül utazol.
Cosmics, you are very hard,
Cosmics, you are very nice.
1985
Zombies go Manhattan
Zombies go Manhattan
And I go too if I can,
Nem tudom még, mikor és hol,
De valahogy egyszer odautazom.
Repülőn, hajón, vagy vonaton,
Vagy úszva akár, de odautazom,
Addig is várom a telefonod,
Amíg maradok, addig veled vagyok.
Látom én is, hogy nem megy nekünk,
De senki sem mondta, hogy ilyenek legyünk,
Addig is várom a telefonod,
Amíg maradok, addig veled vagyok.
Ott van a vér a falon,
Ott van a vér az ágyamon,
Lehet, hogy nem verem agyon,
De félek tőle, de nagyon.
Zombies go Manhattan
And I go too if I can,
Nem tudom még, mikor és hol,
De valahogy azért majd csak eljutok.
1985
Értsd meg, szívem
Értsd meg, szívem, lenn várlak a bárba',
Van még egy esténk, ez nem veszhet kárba,
Kérlek, ne bízz te sem a csodákban,
Gyere gyorsan, már nincs olyan sok hátra.
Értsd meg, szívem, mindennek vége,
Jó, nem volt könnyű, de megértük végre,
Senki sincs már, maradtunk ketten,
Üresek az utcák, és halottak a kertek.
1985
Várj még
Várj még, ez nem lesz így jó,
Várj még, ez sehogy sem jó,
Várj még, ez neked sem jó!
Várj még, ez nem lesz így jó,
Várj még, ez gyorsan nem jó,
Várj még, ez nekem sem jó!
Várj még, ez nem lesz így jó,
Várj még, ez neked sem jó,
Várj még, ez sehogy sem jó!
1985
Ha majd egyszer
Ha majd egyszer innen elmegyünk,
Tudni fogjuk, hogy mit teszünk,
De nemcsak hideg haszon
És nem lesz többé Európa.
És nem lesz többé Amerika,
Üresen marad Ázsia,
Megfagyott föld Afrika,
Idegen test Ausztrália.
Ha majd egyszer innen elmegyünk,
Lesz egy külön Naprendszerünk,
Városokat építgetünk,
A Tau Cetin víkendezünk.
Ha majd egyszer innen kiköltözünk,
Kiderül, majd, hogy mire megyünk,
Egy ufólánnyal kergetőzünk,
Meglátjuk majd, hogy mit tehetünk.
Ha majd egyszer innen elmegyünk,
Repülünk, elmenekülünk,
Itt hagyjuk a halott Napot,
Csillaggyermek vár majd ránk.
1985
Gyerünk
Gyerünk, az egészből elég,
Gyerünk, mert semmi sem elég,
Gyerünk, mert alig van idő,
Gyerünk, te sem, de nem ő,
Szeress, szeress, ha mersz,
Unlak, nem érdekelsz,
Gyáva, utolsó dög,
Ez kész, már nem menekülök.
Gyerünk, észak, vagy kelet,
Gyerünk, már kész van a lelet,
Gyerünk, az élet már halott,
Gyerünk, ugorjunk nagyot,
Ugorj, kelj fel és járj,
Mozgás, ne botorkálj,
Tűz! Tűz van babám,
Bye, bye, ne haragudj rám!
Gyerünk, még ma, vagy tegnap,
Gyerünk, nem kicsi, és nem nagy,
Gyerünk, a határ az ég,
Gyerünk, a kezdet, és a vég,
Válassz, azt mindig lehet,
Hallgass, vagy dobj fel egy nevet,
Nem, nem, és nem, és nem,
Oké, már vártalak, szívem.
1985
Apám japán
Apám japán, anyám európai,
Mindenkinek vannak apró titkai,
Lehet, hogy most majd nekem is sikerül,
Tudom a dolgom, és tudom, hogy mibe kerül.
A saját titkom a saját életem,
Sajátos helyzet, magamat rendezem,
Maradt még rólad néhány emlékem,
Kellesz majd egyszer, de biztos, hogy nem nekem.
M a sztár, és tombol az új divat
Tombol a Hold, és hallom a hangomat,
Egy fiúval laktam, azóta börtönben ül,
A lány, akivel éltem jártam, messzire elkerül.
Elszánt életünk, merész tekintetek,
Mérgezett csókok, véletlen balesetek,
Éjszakai járat és durva taxisok,
Az öcséd is jó fej, úgy látom, választhatok.
Mindenhol járvány, de hol van a szerelem?
Gyilkolhatnék is, de lehet, hogy nem teszem.
1985
Az ügynök
Ez volt a vég, most már nincs semmi más,
Ennyi elég, most már nincs folytatás,
Olyan rég volt, olyan szép,
Olyan rég volt, olyan szép.
Addig bírtuk, amíg még lehetett,
Az ügynök velünk volt, de semmit nem tehetett,
Olyan rég volt, olyan szép,
Olyan rég volt, olyan szép.
Az utolsó világ, ahol még nem jártam,
Az utolsó anyag, amivel vigyáztam,
Olyan rég volt, olyan szép,
Olyan rég volt, olyan szép.
Nincs más hátra, verbális pusztulás,
Végéhez ért a reinkarnálódás,
Olyan rég volt, olyan szép,
Olyan rég volt, olyan szép.
Ez volt a vég, most már nincs semmi más,
Ennyi elég, most már nem kell folytatás,
Olyan rég volt, olyan szép,
Olyan rég volt, olyan szép.
1985
Semmi az egész
Semmi az egész,
Egy mozi, és kész,
Semmi az egész,
Egy mozi, és kész.
Semmi az egész,
Egy mozi, és kész,
Ahova bemenekülsz,
Rajtad a bélyeg, örökös szégyen, mindennap új átkot szülsz.
Semmi az egész,
Egy film, és kész,
Semmi az egész,
Egy film, és kész.
Semmi az egész,
Egy film, és kész,
Elmosódik egy arc,
Egy gyöngécske thriller, vértelen pornó, unalmas, vértelen harc.
Semmi az egész,
Egy idegen, és kész,
Semmi az egész,
Egy idegen, és kész,
Semmi az egész,
Egy idegen, és kész,
Az utolsó sorban ült,
Lassú voltál, nem vetted észre, amikor mögéd került.
Semmi az egész,
Egy mozdulat, és kész,
Semmi az egész,
Egy mozdulat, és kész,
Semmi az egész,
Egy mozdulat, és kész,
És már nyakadon a baj,
Hallod a hangját, érzed a száját, csomókban repül a haj,
Semmi az egész,
Egy szúrás, és kész,
Semmi az egész,
Egy szúrás, és kész.
Semmi az egész,
Egy szúrás, és kész,
Elrepül veled a ház,
Nem tudod, hogy milyen betegség, de ismerős ez a láz
Semmi az egész,
Egy lövés, és kész,
Semmi az egész,
Egy lövés, és kész.
Semmi az egész,
Egy lövés, és kész,
Gyorsan átalakulsz,
A régi döntés egyetlen módszer, végleg felszabadulsz.
1985
Vámpírok bálja
Nem ő az informátor,
Idegen ő, mindentől távol,
Nem ő, akire vársz,
De ő az, akire vágysz.
Videó, magába bámul,
Már készül, valahol hátul
A sztár, mindenki cárja,
Egy bál, vámpírok bálja.
Megöl az őrült szenvedély,
Amikor várom, elkerül az édes álom,
Hiába száll le a csendes éj,
Elgyötört testtel őt, mindig csak őt kívánom.
1985
Ne sírj
Velem vagy, de figyelj most rám,
Ez nem megy így, édesem,
Ne sírj, a frászt hozod rám,
Gyűlöllek, rémesen.
Szeretlek, csak te vagy a jó,
Ölelj át kedvesen,
Szeretlek, csak te vagy a jó,
De ölj meg most meg, csendesen.
1985
Gyilkos támad
Gyilkos kedvem támad, ha velem vagy,
Ilyenkor más hidegen hagy,
Elragadnak a durva ösztönök,
Semmi sem érdekes, máris őrjöngök.
Mit csinálok a késsel a kezemben?
Mit csinálok veled, nézd, csak, szerelmem,
Elönt a düh, és azon kapom magam,
Hogy hibás a kontroll és elborul az agyam.
Véres a szemem, féktelen terror,
Képes a műfaj, végtelen a horror,
Nem tehetek róla, igazán láthatod,
Túléled ezt is majd, nem egy nagy dolog.
Ennyivel tartozom neked is, és magadnak,
Szabad a pálya, jelölted magadnak,
Lehet, hogy ezt még néhányszor megkapod,
Lehet, hogy lesz még néhány rossz napod.
Nem félek, az ilyesmi könnyen megy,
Az egyik bejön, a másik éppen megy…
1985